– parafiach rzymskokatolickich w:
Obecnie baza zawiera ponad 405 tys. rekordów.
Indeksy, do których powstała wyszukiwarka sporządzono na podstawie zapisów w poszczególnych aktach, nie zaś na podstawie skorowidzów alfabetycznych znajdujących się na końcu większości ksiąg. Pozwoliło to na uniknięcie wielu pomyłek i pominięć nazwisk, znajdujących się w oryginalnych skorowidzach. Niedokładność skorowidzów w porównaniu z aktami sięga w przypadku większych parafii (np. Pułtusk) nawet kilkunastu procent. Każdy zapis wprowadzony do bazy został sprawdzony i skonfrontowany z zapisem w akcie. Dzięki temu zminimalizowano liczbę błędów i pomyłek, jednakże z pewnością nie udało ich się wyeliminować całkowicie. Dlaczego będziemy wdzięczni za zgłaszanie wszelkich dostrzeżonych nieścisłości, które po sprawdzeniu będą usuwane.
Przy indeksacji ograniczono się do wypełnienia następujących rubryk: nazwisko, imię, rok, nr aktu, rodzaj aktu (u – urodzenia, m – małżeństwa, z – zgony), parafia, wyznanie, uwagi. W tej ostatniej rubryce wpisywano imię i nazwisko współmałżonka (w wypadku akt małżeństw), informacje o urodzeniach nieślubnych, dzieciach martwo urodzonych oraz dane „nietypowe” mogące pomóc w pracy genealoga, np. informacja przy zmianie wiary.
Ograniczenie indeksacji do ww. danych spowodowane jest planowanym w najbliższej przyszłości przetworzeniem akt metrykalnych na formę cyfrową i udostępnianiem ich w internecie, dzięki czemu, klikając na ikonkę przy znalezionej poprzez wyszukiwarkę osobie będzie można zapoznać się z całym aktem i wszystkimi zawartymi w nim informacjami.
Nazwiska wprowadzono w wersji oryginalnej występującej w akcie, z wyjątkiem dwóch wypadków: wersje żeńskie nazwisk, takie jak np. Biragowa, Biragówna, sprowadzone zostały do wersji podstawowej: Bisaga, tam gdzie nie udało się ustalić wersji podstawowej nazwiska lub było to niepewne, pozostawiono oryginalny zapis z aktu.
Prostowano także ewidentne pomyłki niektórych księży, zapisujących nazwiska zgodnie z gwarą mazowiecką, z pominięciem litery „w”, np. zamiast Chmielewski, Wiśniewski, Grabowska pisano: Chmieleski, Wiśnieski, Graboska. Jednak i tu, jeżeli dane nazwisko nie występowało wcześniej i później w tej parafii, a jego brzmienie budziło wątpliwości pozostawiano oryginalną wersję zapisu nazwiska.
W okresie objętym indeksacją polskie nazwiska pisano w języku rosyjskim, ponadto osoba spisująca akt rzadko wpisywała nazwisko na podstawie dokumentów, najczęściej „ze słuchu”, tak jak usłyszała nazwisko osoby występującej w akcie. Stąd też mnóstwo wersji danego nazwiska. I tak nazwisko Ślaski mogło zostać zapisane jako: Ślaski, Slaski, bądź Szlaski; nazwisko Bąkowski mogło zostać zapisane jako Bonkowski, Dębowski jako Dembowski, Bębenkowski jako Benbenkowski, Dąbrowski jako Dombrowski lub nawet Dąmbrowski, Niesiobędzki jako Miesiobędzki, Nikiel jako Mikiel, Idźkiewicz jako Ićkiewicz lub Ickiewicz itd. Zgodnie z gwarową wymową nazwiska w rodzaju Chyliński zapisywano czasem jako Chyleński. Trudności sprawiały występujące w nazwiskach „u”, „ó” i „o”, które stosowano często na przemian, podobnie jak „i”, „j” i „y” oraz „h” i „ch”. Szczególne kłopoty powodowały obco brzmiące nazwiska w rodzaju niemieckiego Hübsch, który w aktach pojawia się jako Hipś, Hypś, Hypsz, Hybsz. W wypadku, kiedy nie można było odczytać danego nazwiska, wpisywano „nazwisko nieczytelne”.
Używając wyszukiwarki, należy zatem zachować daleko idącą ostrożność i wpisywać poszukiwane nazwisko we wszystkich możliwych wówczas kombinacjach i wersjach literowych. W związku z różną pisownią nazwisk w księgach metrykalnych, w pierwszej sekcji formularza w polu „Nazwisko” wystarczy wpisać dowolny ciąg liter (nie musi to być całe nazwisko), co powinno ułatwić odnalezienie właściwego nazwiska. Wyszukiwarka wyświetla maksymalnie 1000 pierwszych wyników. Zapewnia ona możliwość przeszukania bazy danych pod kątem nazwiska, imienia, typu aktu, parafii oraz dat. Aby wyniki były prawidłowo wyświetlane, wszystkie sekcje formularza, poza polem Imię, muszą zostać wypełnione.
Akta metrykalne indeksował pod kierunkiem dra Krzysztofa Wiśniewskiego zespół pracowników Oddziału w Pułtusku APW oraz stażystów pozyskanych w ramach współpracy z Powiatowym Urzędem Pracy w Pułtusku: Olga Kościk, Karolina Kościelna, Ewa M. Obiedzińska, Ewelina Teklińska, Anna Ulatowska-Kisiel, Monika Jabłońska, Magdalena Rachuba, Aneta Ochtabińska, Ewelina Glinka, Elżbieta Siczek, Anna Prewęcka i Patrycja Purzycka.
Wyszukiwarkę opracował Damian Wawrzyński (APW Oddział w Mławie).